看了隆哥寫的那麼多台南府城小吃, 也該換換口味了, 趁著這次南下的機會, 我和朋友彎到東港去, 不為別的, 就為了這出名的旗魚黑輪. 這樣的一個庶民小吃, 平凡到不能再平凡的材料, 但就是因為新鮮, 讓許許多多的食客慕名而來, 也讓不吃魚的我, 每次經過都一定要繞進來解饞一番.
旗魚黑輪的作法很簡單, 魚肉打成軟硬適中的肉漿, 調好味, 在板子上用鏟子整成略長的楔形, 裡面還要再包上一角白水煮蛋, 然後下鍋油炸, 先炸到僅熟, 客人來買的時候再炸一次, 讓表面金黃帶脆, 灑上胡椒鹽即成, 到手之後千萬別顧形象, 趁熱, 用竹籤戳來吃, 要記得邊吹邊吃(因為真的太燙), 香味像鹽酥雞, 但口感卻是軟、脆而微韌, 中間還帶著鬆化的水煮蛋平衡油炸食物的口感, 毫無魚腥味, 作法說來簡單, 但是看著川流不息的人潮和沒停過的工作人員, 簡單平凡的物事要作到如此, 真是一字記之曰心啊.
或許華僑市場的旗魚黑輪早已威名遠播, 標榜真正老店或各大媒體採訪的攤位比比皆是, 但我一開始就是吃這家瑞記, 其實之前也不太記店名, 反正就是市場裡那一攤, 但這次去發現不對, 因為華僑市場搬家了, 整個搬到碼頭裡面, 也就是每年黑鮪魚上岸的地方, 我硬著頭皮在市場裡穿來穿去, 看哪一家排隊的人最多, 沒想到還是給我找到了, 各位如果要前往東港一遊的話, 新的華僑市場就在往小琉球的渡輪站再往下走約十分鐘, 停車要錢, 一次三十元. 還有啊, 華僑市場是中午才始營業的, 太早去, 你就只能聞著海風和魚腥味興嘆了.
當然你也可以就近買海鮮, 請當地的店家幫你料理, 不過我剛說過了, 我對海鮮沒興趣, 我只是為了旗魚黑輪來東港, 其它的, 就留給大家自己去體驗吧.
一包旗魚黑輪一百元, 大約有11到13條, 他們可以宅配, 不過, 相信我, 這玩意兒還是現炸現吃的好, 第一, 誰沒事在家裡弄一鍋油來炸東西吃啊? 第二, 海風和市場的味道是最好的調味料, 第三, 經過冷凍再加熱, 感覺就是不對了.
不只旗魚黑輪如此, 很多在地小吃應該也是如此吧? 好吃的因素不只是在於味道, 回憶, 特別是現場的氛圍和當時心情的交相作用, 才能造就出我們懷念的味道, 旅居在國外的同學們, 就算我教會你們怎麼作這些小吃, 怕你們吃起來, 也不會是那熟悉而懷念的味道吧?
前兩天才在家裡滷了隻豬腳,我家調味就是簡單的爆些蔥加醬油和冰糖,不過前提是一定要用溫體黑毛豬!
那日本一風堂的老闆曾經得過幾次"電視冠軍"的拉麵王,現在連紐約都有開分店ㄟ,或許哪天在瑞士開分店,小百合就可以就近品嚐了!
景安小蝸牛:在台北吃頓飯,匆匆要約時間當然要橋大家時間,彈性比較小;但出國若當作年度大計畫,自然可以早一點規畫,大家先把時間空出來。
小百合妳點的是哪一種?
馬斯坦谷的相同.
另,看了記者變公關的發言後,才知道行行有本難唸的經!不容易!不容易!
cha han是日文炒飯的發音 是外來語 當然是我們偉大的中華料理阿
cha han ?? 不就是炒飯嗎??這家餐廳還是別去了吧
回記者變公關話:心有戚戚焉,不只媒體業,任何一個行業恐怕也都有類似的問題存在吧.當你一旦下了舞台,就要懂得安安份份的當個觀眾,不能再活在往日的回憶裡.
自從新名片開始掛上「新聞聯絡人」的字樣,我真心覺得,地球是圓的。
這意思是,職場上,沒有哪個角色是可以長久扮演的。總統終歸要變凡人(一不小心還會變被告),立委下了台就再也不能叫首長立正站好….而,記者做再久,也總有一天不能再對採訪對象大小聲。
當了十幾年的記者,一朝變成了「公關窗口」,角色不只改變,根本就是徹底顛倒。幸好在當記者時就經常有危機意識,明白不可能一輩子做這行,出了媒體圈,誰還記得你是哪個大報的哪個大記者?所以跟採訪對象的互動,要維持公務上的平起平坐、互相尊重;談得來的交個朋友,沒緣分的維持禮貌不端架子,有朝一日離開媒體,起碼賺個好口碑好形象。
很多人酸溜溜的說,記者出了媒體圈,還不是只能當公關!咦,公關有啥不妥?對於企業組織而言,它具有一定的必要與重要性,能做得稱職,對內得到支持、對外溝通無礙,可是需要諸多投入的。
心理上早做好了調整,所以真的當了「PR」後,倒也沒什麼放不下身段的問題。記得上班第一天,已在PR軌道上打拼經年的老同事笑呵呵的對我說,歡迎加入伺候記者大老爺的行列,我沒好氣的說,伺候就伺候,有啥大不了!
正如你所想的,上班沒幾天,震撼教育就找上門。電視台說要來採訪,我說歡迎歡迎,但他說,一小時之後就到嘍,採訪對象與內容麻煩全部安排好。我說有點趕吶,你要採訪的主題和設定的對象,我得花點時間去篩選溝通才行。
「不行,我時間來不及,還要回去剪帶子!」也就是說,來採訪你是給你機會,你最好善自珍攝好好把握,不然就算囉。
公關的任務,就是要妥善、快速、有效、正確的解決記者大人的指令,於是我卯起來安排,當這位美麗年輕的女記者出現時,一切都已為她搞定,包括她問不出問題時,我幫她接下去;問題離了題時,悄悄替她牽回來。面對啥功課都沒做就跑來的記者,公關還要小心一件事──千萬別表現得太瞭,以免傷了她的自尊心。
只是不知這番體貼入微,記者大人究竟領不領情呢。某次一位可能比我小了快二十歲的電視台女記者,同樣也是要我在一小時內生出一個場景、兩個適任的採訪對象給她,在快如風又言不及義的訪談結束後,她轉過頭來,朝著滿頭大汗的我說:「你可能對新聞作業的流程不熟悉吧?再多幾次你就會了解了!」
我只無言地送她一抹微笑。對於這般年輕的孩子,我完全不必告訴她,我開始跑新聞時,你應該還在念小一吧?
自從當了公關,看電視新聞的時候,我都有股特別的感覺,偶而會有股衝動,想奔回母校,央求新聞系老師們加把勁兒,好好教學生。
平面媒體就讓我自在多了,頂多某些報社的記者會軟硬兼施要你給他獨家。但光是這點,也夠讓我苦惱,不斷想起自己也是記者時,最痛恨公關獨厚某家媒體,事先提供資料和照片讓他搶快;如今主客易位,才知道公關朋友們當年的為難。
別問我後來怎麼處理,只能告訴你,人在江湖,身不由己啊!
最近在網路上看到一位時尚圈公關大爆料,把某些時尚線記者作威作福、囂張拔扈、又吃又拿的德性寫得入木三分,我和幾位前同業立刻在msn上討論起來,「連連看」了一番之後,馬上拼出主角是誰,效率絕對強過特偵組。
經常,我很不理解現在的媒體長官在想什麼。旗下記者在外的言行,大長官們是真的不知,還是鴕鳥心態,抑或覺得記者幫廠商寫報導是天大的恩惠,拿點禮物算什麼呀,「也不想想同樣的大小換成廣告版面,他們得花多少錢!」
我一點都不想唱衰媒體同業,畢竟自己也曾是新聞人,但真心提醒大家千萬要明白,你現在走的每一步、累積的每一點一滴,都會在你離開媒體後火速驗收成果,好的變助力,壞的變阻力,毫不寬貸立刻兌現。
以新聞工作的本質來看,它需要專業、需要用功、需要尊重自己也尊敬他人、需要熱愛挑戰不怕挫敗….這些要素,對於養成一個優秀的職場人,都是最好的鍛鍊,只要用心掌握,就算哪天不再是記者,也能帶著一身好功夫闖天下。但若是被眼前的角色迷惑,失了準頭走偏方向,有朝一日終是懊悔。
不論如何,對於從事媒體公關這碼子事兒,我還滿開心的,像是又聞到了熟悉的氣息,卻又不必身陷其中。如此進退兩相宜,就算偶而受點小氣或裡面不是人,也就一笑泯恩仇嘍!
Wagamama的日文原意是任性,所以,店老板的任性,也就不用太在意了.
我個人喜歡的日本拉麵也是偏博多風味,不過店名叫一風堂,幾乎日本到處都有連鎖店,湯頭是濃郁的豬骨系,加上細白的麵條.
若各位有空去東京一帶遊玩,不妨去一趟位於新橫濱車站附近的拉麵博物館,會帶日本拉麵文化有更多認識,當然,全國有名的拉麵店也會應邀在那裡設攤,你可以一次盡情體驗(他們還有迷你碗拉麵,可以讓你多吃幾家).
日文忘光了,日本料理還是愛得很.不過,日本料理在這裡比中國菜更貴,所以只能慶祝時吃.昨天帶我婆婆去一家自己以前去過的小小的日本料理店,沒想到服務非常差(不像日本店吧???),我婆婆竟然告訴服務生(我先趕車回家看小孩了),這是她第一次也是最後一次在那裡用餐.....還好我們婆媳關係沒搞砸:-)
最近常去一家叫Waga Mama 的餐廳吃飯,是一家連鎖店(台灣有嗎?),主要提供日式和亞洲式的湯麵.真的俗擱大碗.其中有一個套餐叫...cha han, 我先是疑惑半天,這是那個亞洲特色餐?現在意思明白了,可是還是不知道是哪個語言?
解饞一事,久久一次,偶爾犯罪可也,要天天這麼吃,腦滿腸肥之餘,恐怕後遺症也揮之不去吧.
還是響應見鍍法師的素食主義,再偶然的解解饞就好吧!
我喜歡的豬腳料理,應是偏軟爛一路,最好筷子一下去就骨肉分離,像歡送開麥拉的"肴豬腳",台中阿水師的"狗母鍋豬腳",花蓮萬榮的"滿妹豬腳",甚至是日本琉球的"黑糖泡盛燉豬腳",色澤要紅潤,裝在盤子裡還要會抖動,吃到嘴裡,不消咀嚼,皮與筋齊齊化開,只留下豐富的膠質在唇齒之間纏綿,那種感覺真是妙不可言.
另一種豬腳作法是香港傳來的,先將整隻豬腳不切開,加辛香料蒸燉到火候十足,取出略涼之後吸乾表面水份,拍上玉米粉,下油鍋炸到表面繃緊呈金黃色即成,以刀叉劃開沾花椒鹽和海鮮醬來吃,再者也可以將避風塘式的辣椒大蒜酥灑上,吃來更生猛有勁,只不過啤酒可能要多喝幾瓶了.
吃不完的豬腳和骨頭,配上金華火腿一起燉白菜粉條和豆腐,又是一道好菜啊.
大家聽得懂我在講什麼嗎?
我一直覺的拉麵(ra-men ラーメン)就是要在日本的冬天吃 才有味道 台灣吃拉麵就是沒那種味道
也是因為這樣,即使我家樓下就有家萬巒豬腳專賣店(聽說還是萬鑾當地的客家人北上來開拓市場的),我還是常常不遠千里地遠赴屏東萬鑾當地去朝聖,去嗅一嗅檳榔樹的馨香;領受從椰子樹間沙沙吹來的涼風,和一大票人熱熱鬧鬧開心而認真地啃著店家心無旁騖做出來的道地豬腳和粄條,他們不自誇,但很自豪他們已經給你他們能給的,用誠意感動你,所以品嚐當地的小吃,不光是食物本身的美味而已,甚至還包含了當地環境以及當地人自在生活的樣態,一旦觸及你的神經,你就會喜歡上它,愛上它,像我一樣把追逐它當做是自己的信仰。
還好,現在不會再去日本了,因為日圓升值,太貴了。
宜しいでしょうか?
要是有很多人想學日文 我在另外弄版面啦
開始陷入焦慮的我!
真要用日文講的話,這玩意恐怕應解釋為:
Kajiki Maguro No Satsuma Age (カジキ鮪の薩摩揚げ),小白菜想去基隆廟口吃的,就是薩摩揚的一種.
但說真的,一大袋熱氣蒸騰又噴香的旗魚黑輪,豈是裝在碗裡數片的廟口天婦羅所能比擬的呢?
高雄屏東出身的同學們,我說的是也不是?
我在學校沒修過日文耶,我事後來畢業後自修,如今程度停留在五十音、最基本句型、以及點基本菜色的單字,但是應付日本自助遊還是可以的啦,哈哈。
我超愛甜不辣ㄉ,看得口水直流,東港暫時去不了的話,只好本週週休先飛奔到基隆廟口吃囉......可是這樣又要多跳幾節舞了啦! ^^
台灣人喜歡說OREN 其實日文正確發音是ODEN (おでん)炸的東西叫天ぷら(TENPURA)
基礎日文單字 請小寶別見怪 我知道你日文也是很棒的